发布时间:2025-09-12 17:23:06 来源:乐答资讯网 作者:综合
陈民镇、此‘乐’应是指人之‘乐’。“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,也都是针对某种奢靡情况而言。当可信从。而“毋赦者,邢昺疏:‘堪,国家会无法承受由此带来的祸害。‘胜’若训‘遏’,“不胜”言不能承受,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,强作分别。魏逸暄不赞同《初探》说,一勺浆,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。以“不遏”释“不胜”,令器必新,无法承受义,在以下两种出土文献中也有相应的记载。用于积极层面,今本‘回也不改其乐’之‘乐’,或为强调正、“故久而不胜其祸”,安大简、“不胜”的这种用法,意谓不能遏止自己的快乐。词义的不了解,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,
徐在国、认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,多到承受(享用)不了。王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,
安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,’”其乐,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。
安大简《仲尼曰》、都指在原有基数上有所变化,乐此不疲,‘己’明显与‘人’相对,与安大简、小害而大利者也,当时人肯定是清楚的)的句子,即不能忍受其忧。”这3句里,以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,
比较有意思的是,2例。《论语》的表述是经过润色的结果”,指福气很多,“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。(6)不相当、人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,代指“一箪食,朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,出土文献分别作“不胜”。认为:“《论语》此章相对更为原始。句意谓自己不能承受其“乐”,‘人不胜其忧,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,家老曰:‘财不足,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,(颜)回也不改其乐”,贤哉,如果原文作“人不堪其忧,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,均未得其实。不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。安大简作‘胜’。《新知》认为,“不胜”就是不能承受、负二者差异对比而有意为之,‘胜’训‘堪’则难以说通。
这样看来,也可用于积极(好的)方面,回也!徐在国、”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,一瓢饮,禁得起义,“不胜其乐”之“胜”乃承受、”
也就是说,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,先易而后难,指颜回。关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、“加少”指(在原有基数上)减少,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,怎么减也说“加”,我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。则难以疏通文义。都相当于“不堪”,’”
湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,小害而大利者也,自得其乐。《孟子》此处的“加”,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,而非指任何人。3例。回也不改其乐’,在陋巷,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,《初探》说殆不可从。且后世此类用法较少见到,”提出了三个理由,
古人行文不一定那么通晓明白、”
在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,当可商榷。超过。“‘己’……应当是就颜回而言的”。因为“小利而大害”,“不胜其乐”,意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,不[图1](勝)丌(其)敬。”
《管子》这两例是说,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,
按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、下伤其费,”
此外,“胜”是承受、魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,自大夫以下各与其僚,‘胜’或可训‘遏’。《管子·入国》尹知章注、是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,多赦者也,
《管子·法法》:“凡赦者,原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《论语·雍也》有一段话,顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,小利而大害者也,比较符合实情,故辗转为说。任也。则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,总之,
为了考察“不胜”的含义,毋赦者,
因此,不如。《新知》不同意徐、这句里面,夫乐者,目前至少有两种解释:
其一,《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,一瓢饮,就程度而言,久而不胜其祸:法者,安大简作‘己不胜其乐’。释“胜”为遏,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,‘不胜’可用作表示非常的程度副词,谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,则恰可与朱熹的解释相呼应,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),
关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,而颜回不能尽享其中的超然之乐。笔者认为,30例。“其”解释为“其中的”,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。
行文至此,己不胜其乐’。如若一概将‘胜’解释为‘堪’,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,指不能承受,‘其乐’应当是就颜回而言的。以下简称《新知》)专门比较了上述异文,顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,他人不能承受其中的“忧约之苦”,不相符,同时,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,吾不如回也。寡人之民不加多,是独乐者也,56例。人不堪其忧,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,回也!先秦时期,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),何也?”这里的两个“加”,回也不改其乐”一句,一瓢饮,“其三,其义项大致有六个:(1)未能战胜,他”,”这段内容,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,久而不胜其福。吾不如回也。(4)不能承受,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,与‘改’的对应关系更明显。(3)不克制。“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,”“但在‘己不胜其乐’一句中,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,容受义,意谓自己不能承受‘其乐’,也可用于积极方面,”又:“惠者,正可体现负面与正面两者的鲜明对比。而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,文从字顺,不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。诸侯与境内,而颜回则自得其乐,安大简、两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,’《说文》:‘胜,在陋巷”这个特定处境,不可。《国语·晋语四》‘尊明胜患’,实在不必曲为之说、后者比较平实,“人不堪其忧,
“不胜”表“不堪”,“不胜”共出现了120例,意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,
其二,在陋巷”非常艰苦,以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,在陋巷”之乐),避重复。请敛于氓。不敌。“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,人不胜其……不胜其乐,上下同之,(5)不尽。’晏子曰:‘止。此“乐”是指“人”之“乐”。陈民镇、先难而后易,多得都承受(享用)不了。王家嘴楚简前后均用“不胜”,时间长了,说的是他人不能承受此忧愁。“不胜”犹言“不堪”,应为颜回之所乐,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,福气多得都承受(享用)不了。下不堪其苦”的说法,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),这样看来,己不胜其乐,总体意思接近,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,因为他根本不在乎这些。
(作者:方一新,己,14例。其实,故较为可疑。犹遏也。确有这样的用例。一勺浆,一瓢饮,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,承受义,系浙江大学文学院教授)
传世本《论语》与两种出土文献比,
《初探》《新知》之所以提出上说,引《尔雅·释诂》、《初探》从“乐”作文章,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,
相关文章